No exact translation found for طاقة مستنفدة
Physics
Electric Engineering
Medicine
Chemistry
Biology
Translate French Arabic طاقة مستنفدة
French
Arabic
related Results
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
طاقة {فزياء}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
énergie renouvelable {Elec. Eng.}الطاقة المتجددة {هندسة كهربائية}more ...
- more ...
-
hédonisme med.طاقة نزوية طبmore ...
-
chaleur (n.)more ...
- more ...
- more ...
-
joule (n.) , {phys.}وَحْدَةُ طاقَةٍ أو عَمَل {فزياء}more ...
- more ...
-
énergétique (adj.)more ...
-
combustible (n.) , {chem.}more ...
-
créatine (n.) , {biol.}more ...
-
réacteur (n.) , {phys.}more ...
-
turbine (n.) , {construction mécanique}more ...
-
thermie (n.) , {phys.}more ...
Examples
-
Si la décision du Gouvernement nouvellement élu de supprimer les frais d'inscription à l'école primaire est à la fois bienvenue et nécessaire, elle aura néanmoins pour conséquence de grever encore sur le court et le moyen terme une infrastructure scolaire déjà mise à rude épreuve.وعلى الرغم من أن قرار الحكومة المنتَخبة حديثاً إلغاء رسوم المدارس الابتدائية هو قرار مستحسَن وضروري، فإنه، في الأجلين القصير والمتوسط، سيزيد من الإنهاك الذي تعانيه الهياكل الأساسية التعليمية التي باتت طاقاتها القليلة مستنفدة.
-
Elle a appris que l'industrie nucléaire envoyait son uranium épuisé à l'armée pour que celle-ci s'en serve afin de fabriquer des armes.وقالت إنها قد علمت أن صناعة الطاقة النووية ترسل اليورانيوم المستنفد إلى القوات العسكرية ليجري تصنعه في شكل أسلحة.
-
Nous pensons que ce schéma offre à la Conférence la possibilité d'abandonner «les couplages qui absorbaient tout son temps et qui ont dominé ses travaux ces dernières années pour s'atteler aux questions de fond», pour citer les paroles prononcées par l'ancien Secrétaire général de l'ONU, M. Kofi Annan, devant la Conférence, en juin dernier.ونعتقد أن هذه الخطة تتيح للدول الأعضاء فرصة لكي "تتخلى هيئة التفاوض هذه عن الروابط المستنفدة للطاقة التي سادت نهج[نا] في السنوات الأخيرة وأن تنصرف إلى العمل الموضوعي"، كما قال الأمين العام السابق للأمم المتحدة، كوفي عنان، عندما خاطب المؤتمر في شهر حزيران/يونيه الماضي.